Mongolia Mission Week 67
Our hope with this blog is to share highlights with our family and friends about our exciting opportunities and awesome responsibilities in Mongolia. It's an impossible task, though, because it's hard to condense everything into a few words and pictures. So ask us individually if you'd like to know more about anything! You can contact us by email (jrose219@gmail.com or krose213@gmail.com), Facebook messenger, or you can text Kathy's phone (515-537-3273).
This past week was the biggest holiday of the year, Tsagaan Sar, or the Festival of the White Moon. It is officially 3 days of celebration, usually coordinating with the lunar new year. This year the schools were out from Tuesday through Friday. Before the festival, everyone deep cleans their homes. It's part of the holiday requirements and invites the new year properly. During the holiday, everyone strives to be free of contention, ensuring that their entire new year will be contention-free. Sainshand is a friendly town, but during Tsagaan Sar there is a distinctly happy air and it's even friendlier, if that's possible.
It's a time of brightly colored deels (traditional clothing) for men, women, and children. It's a family-centered holiday where people visit relatives they see no other time of the year. The first day is reserved for visiting the eldest relatives; grandparents welcome family members and are honored by granddaughters who help cook, serve guests, and do dishes. The next 2 days include visits to other family members, friends, and work colleagues. Each visit includes eating a variety of salads, lots of buuz (steamed dumplings), often a large back of mutton, drinking various forms of milk products (including arag, a fermented mare's milk), and eating dried milk curd. Traditionally, the focus was on foods that are white.
![]() |
| We started with our own celebration. The Heviin Boov tower of scone-like breads must be built with an odd number of layers representing alternating happiness and sorrow and ending on happiness. |
![]() |
| Our camel meat selection. Camel is very lean! |
| Have you ever wondered what the inside of a camel hump looks like?! |
| John's pretty good at folding buuz with different traditional types of folds. Kathy, not so much. |
| You slice off thin slices from the frozen meat, chop it finely, add onion and some seasonings. For the dough, you roll out circles of dough (flour and water) with a slightly larger center. |
![]() |
| Our celebration was on Bitoon, which is Tsagaan Sar eve. On this night you are supposed to eat as much as possible. (Stretches out your stomach for the next 3 days) |
![]() |
| King Cake, made with yeast, is like a sweet bread and is topped with sugar in Mardi-Gras colors. It has a surprise inside for one lucky person. |
Wednesday, February 18th, was the first day of the holiday. At about 10:30 am, we got our first knock on the door. This goes on each day of the holiday until about 8 pm. Much like trick-or-treating in the USA, we get small visitors with costumes (traditional dress, in this case) and with bags for candy and/or money. They get both throughout the day. We gave out some small bills and/or candy to almost 200 kids who came to our door during the hours we were home. Mongolian currency is measured in tugriks, with bills ranging from 10 to 20,000 (a 20,000 tugrik bill is about $5.60 in US currency, so giving kids such small bills makes them happy and doesn't deplete our bank account much).
| These were our first visitors. So cute! |
![]() |
| Kids usually accept the candy with Mongolian formality (holding out their 2 outstretched hands). |
![]() |
| Our sweet Narkhajid invited us to her one-room home. She served us buuz and pickles. Her small Heviin Boov had little candies for snacking. |
![]() |
| Tungaa, a delightful teacher we work with, invited the 2 of us to her home, and we met her husband and two sons. |
![]() |
| She had relatives drop by while we were there. |
![]() |
| Tuvshig, a young adult English student at the church, hosted us at his house. He is a wonderful chef. |
![]() |
| Sister Veile got a goodbye picture with Minjirmaa and Sanchirmaa. |
![]() |
| Some of the girls came to the church to say goodbye. Oyuma brought her traditional scarf so she could do the formal Tsagaan Sar greeting properly. |
![]() |
| Elder Anand, Sister Veile, Sister Grover, and us in order, each holding up fingers to represent how many transfers we have left- |
| It was a pretty tearful goodbye. |
















1 comment:
You had the options of beef and sheep, and you “decided on CAMEL” ?! 😳
Post a Comment